1
00:00:13,619 --> 00:00:16,021
As you all know, every
performance is special.

2
00:00:16,023 --> 00:00:21,193
But tonight... Tonight is history.

3
00:00:21,195 --> 00:00:24,962
It marks the end of a stunning career

4
00:00:24,964 --> 00:00:28,733
of one of ballet's greatest
talents, Odessa Kozlova,

5
00:00:28,735 --> 00:00:31,469
a true Prima.

6
00:00:31,471 --> 00:00:35,073
And even though this evening
is to be her last on stage,

7
00:00:35,075 --> 00:00:40,411
her legacy will live
beyond the ages, forever.

8
00:00:44,482 --> 00:00:47,218
Places, please! One minute to curtain.

9
00:00:47,220 --> 00:00:49,253
Places!

10
00:00:49,255 --> 00:00:50,855
I know you're upset, <i>Lapochka.</i>

11
00:00:50,857 --> 00:00:52,323
But this is for the best.

12
00:00:52,325 --> 00:00:53,257
We both know

13
00:00:53,259 --> 00:00:54,725
that the pain in your movements

14
00:00:54,727 --> 00:00:55,859
is starting to show.

15
00:00:55,861 --> 00:00:58,495
The pain I can take.

16
00:00:58,497 --> 00:01:00,497
It's <i>you</i> I can't stand.

17
00:01:03,835 --> 00:01:06,136
<i>Every human being on this earth</i>

18
00:01:06,138 --> 00:01:10,573
<i>knows that life is not without pain.</i>

19
00:01:13,812 --> 00:01:16,179
<i>For most of us,</i>

20
00:01:16,181 --> 00:01:21,017
<i>it's an inconvenience, a trial
to be endured or avoided.</i>

21
00:01:21,019 --> 00:01:23,253
<i>But there are a select few who seek it out,</i>

22
00:01:23,255 --> 00:01:26,356
<i>who use it as a tool to
create something so beautiful</i>

23
00:01:26,358 --> 00:01:29,125
<i>that it transcends this world</i>

24
00:01:29,127 --> 00:01:31,694
<i>and makes them immortal.</i>

25
00:01:31,696 --> 00:01:32,895
Company change!

26
00:01:32,897 --> 00:01:34,897
Ten minutes to act two!

27
00:01:40,971 --> 00:01:42,272
Have you seen Eva?

28
00:01:42,274 --> 00:01:43,572
She's not in her dressing room?

29
00:01:43,574 --> 00:01:44,706
No. And it's seven minutes

30
00:01:44,708 --> 00:01:46,075
until her solo performance.

31
00:01:46,077 --> 00:01:48,277
Looks like your new princess
got cold feet, Dmitry.

32
00:02:10,199 --> 00:02:13,134
<i>I believe that the only
thing that can kill us</i>

33
00:02:13,136 --> 00:02:16,671
<i>is the weapon that made us this way.</i>

34
00:02:17,506 --> 00:02:22,610
<i>I still never summoned up the
courage to test my theory.</i>

35
00:02:22,612 --> 00:02:26,414
<i>Be a sport... let me know
if you work up the nerve.</i>

36
00:02:42,864 --> 00:02:44,932
St. Timothy's medical group,

37
00:02:44,934 --> 00:02:46,266
records department.

38
00:02:46,268 --> 00:02:48,068
I'm trying to find a woman
who may have worked

39
00:02:48,070 --> 00:02:49,703
for one of the New York hospitals,

40
00:02:49,705 --> 00:02:52,940
a nurse, circa 1985.

41
00:02:52,942 --> 00:02:54,607
She was my mother.

42
00:02:54,609 --> 00:02:57,110
Oh, I'm sorry, sir, but
to access employee records

43
00:02:57,112 --> 00:02:59,112
we need a formal request from the police

44
00:02:59,114 --> 00:03:00,948
or the medical examiner's office.

45
00:03:00,950 --> 00:03:03,183
Uh, listen, I'll call you back.

46
00:03:06,554 --> 00:03:08,888
Abraham, who was that?

47
00:03:08,890 --> 00:03:10,857
Ah, nobody.

48
00:03:11,959 --> 00:03:13,727
You're hiding something.

49
00:03:14,662 --> 00:03:16,095
What's her name?

50
00:03:16,097 --> 00:03:19,298
You got me.

51
00:03:19,300 --> 00:03:20,867
You know, this may come as a shock to you,

52
00:03:20,869 --> 00:03:22,634
but some people prefer
to spend their evenings

53
00:03:22,636 --> 00:03:24,871
in the company of the fairer sex,

54
00:03:24,873 --> 00:03:27,006
not locked away in solitude.

55
00:03:27,008 --> 00:03:28,607
What have you been doing downstairs, anyway?

56
00:03:28,609 --> 00:03:32,644
I was... reading about
the life cycle of maggots.

57
00:03:32,646 --> 00:03:34,113
Truly a thrilling subject.

58
00:03:34,115 --> 00:03:36,349
I only tore myself away
to get a bottle of water.

59
00:03:36,351 --> 00:03:38,284
Well, I'll let you get to it, then.

60
00:03:45,825 --> 00:03:47,192
Are you ready?

61
00:03:47,194 --> 00:03:48,960
I'm not sure what to expect here.

62
00:03:48,962 --> 00:03:51,363
Trust me, you'll like it.

63
00:03:51,365 --> 00:03:53,131
Okay.

64
00:03:54,601 --> 00:03:56,701
Mmm!

65
00:03:56,703 --> 00:03:57,802
Oh, my God, that's, um...

66
00:03:57,804 --> 00:03:59,570
Homemade paella.

67
00:03:59,572 --> 00:04:01,773
With each bite, you'll swear

68
00:04:01,775 --> 00:04:04,242
you were on the streets of Seville.

69
00:04:04,244 --> 00:04:05,743
Well, I'll have to take your word for it.

70
00:04:05,745 --> 00:04:06,945
I've never been there.

71
00:04:06,947 --> 00:04:09,080
I've never been anywhere. Really?

72
00:04:11,083 --> 00:04:13,984
I happen to know a man with a plane.

73
00:04:13,986 --> 00:04:15,653
You want to take me to Spain?

74
00:04:15,655 --> 00:04:17,354
Doesn't have to be Spain.

75
00:04:17,356 --> 00:04:18,890
Just close your eyes,

76
00:04:18,892 --> 00:04:20,858
point at a spot on the globe, and we'll go.

77
00:04:20,860 --> 00:04:22,860
You know, I have heard
of schemes like this...

78
00:04:22,862 --> 00:04:25,663
Rich millionaire men
trying to whisk a girl away

79
00:04:25,665 --> 00:04:27,832
using his money and charm...

80
00:04:27,834 --> 00:04:29,733
And my good looks. Don't forget good looks.

81
00:04:31,203 --> 00:04:33,870
You got to admit, it does
sound tempting, doesn't it?

82
00:04:37,276 --> 00:04:38,976
Sorry.

83
00:04:38,978 --> 00:04:41,845
Hanson. Hey, what's up?

84
00:04:43,048 --> 00:04:45,715
I'll be right there.

85
00:04:45,717 --> 00:04:47,317
You're ditching me for another body?

86
00:04:47,319 --> 00:04:50,987
Well, part of one, at least.

87
00:04:54,258 --> 00:04:55,859
Sorry to call you so late,

88
00:04:55,861 --> 00:04:57,393
but I figured a guy like you

89
00:04:57,395 --> 00:04:59,295
wouldn't want to miss a
chance to go to the ballet.

90
00:04:59,297 --> 00:05:00,931
You know me well.

91
00:05:00,933 --> 00:05:03,032
Hope Isaac wasn't too upset that you left.

92
00:05:03,034 --> 00:05:05,634
How did you know I was with Isaac?

93
00:05:05,636 --> 00:05:07,870
Let me guess... You smelled his cologne?

94
00:05:07,872 --> 00:05:10,940
No, it's just, uh, you seem happy.

95
00:05:10,942 --> 00:05:12,308
It's nice to see you in a good mood.

96
00:05:12,310 --> 00:05:15,144
Something tells me it's not going to last.

97
00:05:15,146 --> 00:05:16,479
How'd the press get here so fast?

98
00:05:16,481 --> 00:05:18,180
Oh, a bunch of 'em were in the audience,

99
00:05:18,182 --> 00:05:20,048
covering the retirement of this ballerina,

100
00:05:20,050 --> 00:05:22,150
Odessa Koza-something.

101
00:05:22,152 --> 00:05:23,819
Kozlova.

102
00:05:23,821 --> 00:05:26,889
Ukrainian, 35, one of 12 living ballerinas

103
00:05:26,891 --> 00:05:29,792
to be given the title of Prima.

104
00:05:29,794 --> 00:05:31,226
It's the equivalent of being a queen.

105
00:05:31,228 --> 00:05:33,596
Yeah, well, Her Majesty's
farewell performance

106
00:05:33,598 --> 00:05:36,064
came to a screeching halt
when this thing showed up.

107
00:05:36,066 --> 00:05:37,665
Any idea who it belongs to?

108
00:05:37,667 --> 00:05:40,302
A dancer, obviously.

109
00:05:40,304 --> 00:05:42,471
And judging by the dome of her foot,

110
00:05:42,473 --> 00:05:44,106
a rather gifted one.

111
00:05:44,108 --> 00:05:45,940
5'4", female,

112
00:05:45,942 --> 00:05:47,376
and judging by the skin tone,

113
00:05:47,378 --> 00:05:50,512
I'd say that she was of Latin
origin... Mexico, perhaps.

114
00:05:50,514 --> 00:05:51,679
Or Cuba?

115
00:05:51,681 --> 00:05:53,114
Meet Eva Selgas...

116
00:05:53,116 --> 00:05:55,950
Only dancer who failed to
show for the performance.

117
00:05:55,952 --> 00:05:58,853
Fellow ballerinas said she
left rehearsal 'round 3:00

118
00:05:58,855 --> 00:06:00,522
but didn't tell anyone where she was going.

119
00:06:00,524 --> 00:06:02,524
Killer must have nabbed
her sometime after that

120
00:06:02,526 --> 00:06:04,158
and hacked off her foot.

121
00:06:04,160 --> 00:06:06,060
"Hacked" is the wrong word.

122
00:06:06,062 --> 00:06:07,628
Serration of the bone suggests

123
00:06:07,630 --> 00:06:09,863
that the killer used some kind of saw.

124
00:06:09,865 --> 00:06:12,266
And judging by the blood coagulation,

125
00:06:12,268 --> 00:06:16,170
I'd say the amputation was made antemortem.

126
00:06:16,172 --> 00:06:18,305
You mean she was still
alive when it was cut off?

127
00:06:18,307 --> 00:06:20,508
Yes, but I doubt she suffered long.

128
00:06:20,510 --> 00:06:22,443
With her arcuate artery severed,

129
00:06:22,445 --> 00:06:24,177
Eva must have likely bled
to death within minutes.

130
00:06:24,179 --> 00:06:25,913
But I'd need to see the
body to confirm that.

131
00:06:25,915 --> 00:06:28,649
Well, gonna be a bit of a problem with that.

132
00:06:29,517 --> 00:06:31,018
We haven't found it yet.

133
00:06:33,621 --> 00:06:39,923
Synced by emmasan
www.addic7ed.com

134
00:06:40,928 --> 00:06:42,895
We compared the blood at the scene

135
00:06:42,897 --> 00:06:44,664
to Eva's medical records.

136
00:06:44,666 --> 00:06:45,965
The foot was definitely hers.

137
00:06:45,967 --> 00:06:47,267
Have we notified her family?

138
00:06:47,269 --> 00:06:48,901
We're trying, but I.N.S. is having

139
00:06:48,903 --> 00:06:50,236
a tough time tracking them down.

140
00:06:50,238 --> 00:06:52,205
Turns out Eva's from El Cerro.

141
00:06:52,207 --> 00:06:54,574
It's one of the worst slums in Havana.

142
00:06:54,576 --> 00:06:57,643
You know, it's a pretty odd
background for a ballerina.

143
00:06:57,645 --> 00:06:59,278
It's not odd. It's impressive.

144
00:06:59,280 --> 00:07:01,814
To make it out of a neighborhood
like that takes determination.

145
00:07:01,816 --> 00:07:03,315
Well, and a whole lot of talent, too.

146
00:07:03,317 --> 00:07:06,586
She was about to become the
first ever Prima ballerina

147
00:07:06,588 --> 00:07:07,787
of Cuban descent.

148
00:07:07,789 --> 00:07:10,155
And there's no sign of her body?

149
00:07:10,157 --> 00:07:12,625
No. I talked to all the stage managers

150
00:07:12,627 --> 00:07:13,792
and her fellow dancers.

151
00:07:13,794 --> 00:07:15,160
Nobody saw anything suspicious.

152
00:07:15,162 --> 00:07:17,596
And a search of the theater turned up empty.

153
00:07:17,598 --> 00:07:19,898
Our killer must have cut off
her foot in one location,

154
00:07:19,900 --> 00:07:21,133
then dumped it at the scene.

155
00:07:21,135 --> 00:07:22,501
That's a one hell of a statement.

156
00:07:22,503 --> 00:07:23,835
Who are we looking at?

157
00:07:23,837 --> 00:07:25,804
Well, no one yet... Technically, this isn't

158
00:07:25,806 --> 00:07:27,772
a murder investigation without a body.

159
00:07:27,774 --> 00:07:29,908
The mayor's already called me twice.

160
00:07:29,910 --> 00:07:31,076
He wants homicide on this.

161
00:07:31,078 --> 00:07:32,644
Until we find this girl's body,

162
00:07:32,646 --> 00:07:34,646
this story is not going to die.

163
00:07:34,648 --> 00:07:36,180
Do whatever it takes.

164
00:07:36,182 --> 00:07:38,783
Extraordinary, isn't it?

165
00:07:38,785 --> 00:07:40,952
Yeah, I was gonna go with "bizarre."

166
00:07:40,954 --> 00:07:42,453
I mean, what is this?

167
00:07:42,455 --> 00:07:45,323
Eva's foot has all the
hallmarks of a ballet star.

168
00:07:45,325 --> 00:07:49,627
Fractured toes,
tearing of her anterior ligaments.

169
00:07:49,629 --> 00:07:51,795
She also suffered from tendinitis,

170
00:07:51,797 --> 00:07:54,198
judging by these puncture wounds.

171
00:07:54,200 --> 00:07:55,899
Some sort of steroidal injection,

172
00:07:55,901 --> 00:07:57,268
cortisone perhaps.

173
00:07:57,270 --> 00:08:00,605
All that to just twist
around in a tutu, huh?

174
00:08:00,607 --> 00:08:04,708
Yes, it's hard to believe what
some people will do for art.

175
00:08:23,727 --> 00:08:25,862
Henri!

176
00:08:25,864 --> 00:08:27,164
Glad you decided to come

177
00:08:27,166 --> 00:08:29,166
before the cops broke up our little soiree.

178
00:08:29,168 --> 00:08:31,601
This isn't the house call I was picturing.

179
00:08:31,603 --> 00:08:32,602
You said you were sick.

180
00:08:32,604 --> 00:08:34,471
It was Picasso's idea.

181
00:08:34,473 --> 00:08:37,807
We knew you would never
turn up for merely a party, ah.

182
00:08:37,809 --> 00:08:39,809
Which is damn shame, if you ask me.

183
00:08:39,811 --> 00:08:41,911
This is Paris, Henry.

184
00:08:41,913 --> 00:08:44,213
You should be out,
wandering these fair streets

185
00:08:44,215 --> 00:08:46,182
with a beautiful girl on your arm.

186
00:08:46,184 --> 00:08:47,817
I did have a girl, Ernest,

187
00:08:47,819 --> 00:08:49,786
but she left me for a
charming American novelist.

188
00:08:49,788 --> 00:08:52,588
Ah, yes, I seem to have forgotten her.

189
00:08:52,590 --> 00:08:54,156
Maybe you should, too.

190
00:08:54,158 --> 00:08:56,158
Let him go.

191
00:08:56,160 --> 00:08:58,060
I won't have you spoiling my celebration

192
00:08:58,062 --> 00:09:00,429
by fighting with Hemingway again.

193
00:09:00,431 --> 00:09:02,598
What are we celebrating?

194
00:09:02,600 --> 00:09:06,268
Three of my latest works were
just accepted by the salon.

195
00:09:06,270 --> 00:09:09,905
Not bad for a provincial farm girl, hmm?

196
00:09:12,575 --> 00:09:14,876
Congratulations! They're unbelievable!

197
00:09:14,878 --> 00:09:17,612
Well, you might say I've been

198
00:09:17,614 --> 00:09:21,216
particularly inspired lately, hmm?

199
00:09:22,752 --> 00:09:25,587
Excuse me for a moment.

200
00:09:37,165 --> 00:09:40,635
Valerie, it's time to say
good night, I'm afraid.

201
00:09:42,838 --> 00:09:45,773
Valerie! Valerie!

202
00:09:45,775 --> 00:09:47,141
Valerie, can you hear me?

203
00:09:47,143 --> 00:09:49,643
How much did she take? She's not breathing!

204
00:09:49,645 --> 00:09:51,145
Come on.

205
00:09:52,381 --> 00:09:53,380
That's it! That's it!

206
00:09:54,383 --> 00:09:56,617
Out with it, out with it.

207
00:09:56,619 --> 00:09:57,651
That's it.

208
00:10:04,659 --> 00:10:07,193
Well, I've talked to 15 hospitals,

209
00:10:07,195 --> 00:10:08,962
20 free clinics, and 40 emts,

210
00:10:08,964 --> 00:10:11,965
and not one of them has found
a body with a missing foot.

211
00:10:11,967 --> 00:10:14,668
Please tell me you've found
some of the killer's DNA.

212
00:10:14,670 --> 00:10:16,236
Unfortunately, no.

213
00:10:16,238 --> 00:10:19,705
But I did find something
else on Eva's ballet shoe...

214
00:10:19,707 --> 00:10:21,474
Merino wool fibers.

215
00:10:21,476 --> 00:10:23,910
And judging by the
coarseness and thread count,

216
00:10:23,912 --> 00:10:27,113
I'd say that it was from a rug of some kind.

217
00:10:27,115 --> 00:10:29,348
That's not exactly the
smoking gun I was hoping for.

218
00:10:29,350 --> 00:10:33,085
But Eva's brother may have more information.

219
00:10:33,087 --> 00:10:34,587
Hanson found his address in Queens.

220
00:10:34,589 --> 00:10:35,721
You up for a field trip?

221
00:10:35,723 --> 00:10:37,590
Yes. Lucas...

222
00:10:37,592 --> 00:10:41,193
Let me know when the tox
report comes back from the lab.

223
00:10:41,195 --> 00:10:42,261
Will do.

224
00:10:49,511 --> 00:10:51,145
Ah, Lucas!

225
00:10:51,147 --> 00:10:53,748
If you're looking for Henry,
you just missed him.

226
00:10:53,750 --> 00:10:55,750
Nope, you're the one I wanted.

227
00:10:55,752 --> 00:10:56,818
I have a little favor to ask.

228
00:10:56,820 --> 00:10:58,019
Uh, it's about a woman...

229
00:10:58,021 --> 00:11:00,655
Oh, trouble with the ladies, huh?

230
00:11:00,657 --> 00:11:02,591
Well, fear not.

231
00:11:02,593 --> 00:11:04,125
You've come to the right place.

232
00:11:04,127 --> 00:11:05,293
I-I-it's my mother.

233
00:11:05,295 --> 00:11:06,461
- Oh.
- Yeah.

234
00:11:06,463 --> 00:11:08,662
See, she left my pops 'round 1985.

235
00:11:08,664 --> 00:11:10,864
And after that, she just kind of vanished.

236
00:11:10,866 --> 00:11:12,400
Now, I think I might have found

237
00:11:12,402 --> 00:11:13,734
the hospital that she worked at.

238
00:11:13,736 --> 00:11:15,470
But the schmucks at the records office

239
00:11:15,472 --> 00:11:16,870
won't release her employment files

240
00:11:16,872 --> 00:11:18,939
unless someone from the
O.C.M.E. requests it.

241
00:11:18,941 --> 00:11:20,841
So, that's... Where you come in.

242
00:11:20,843 --> 00:11:22,209
Well, why don't you ask Henry?

243
00:11:22,211 --> 00:11:24,544
I mean, missing-persons
case, hidden files...

244
00:11:24,546 --> 00:11:26,279
Sounds like a rocking
Saturday night for him.

245
00:11:26,281 --> 00:11:27,481
Oh, I forgot to mention...

246
00:11:27,483 --> 00:11:28,682
Henry must not know about this,

247
00:11:28,684 --> 00:11:31,619
because, um, when my mother went missing,

248
00:11:31,621 --> 00:11:34,688
things got kind of dark,
uh, for me, that is.

249
00:11:34,690 --> 00:11:36,323
I just don't want to worry him.

250
00:11:36,325 --> 00:11:37,925
Right. Uh...

251
00:11:37,927 --> 00:11:39,326
It's just...

252
00:11:39,328 --> 00:11:40,660
I want to help you,

253
00:11:40,662 --> 00:11:43,863
but I have a lot of trouble keeping secrets

254
00:11:43,865 --> 00:11:45,832
with Henry, because he sort of plays

255
00:11:45,834 --> 00:11:47,200
those jedi mind tricks.

256
00:11:47,202 --> 00:11:48,502
I'm sure you've felt them.

257
00:11:48,504 --> 00:11:50,470
Yeah, I know it's a lot to ask.

258
00:11:50,472 --> 00:11:52,439
But, um, Henry just always

259
00:11:52,441 --> 00:11:55,441
speaks so
highly about... about you.

260
00:11:55,443 --> 00:11:57,644
Calls you his right-hand man.

261
00:11:57,646 --> 00:11:58,778
Henry says that?

262
00:11:58,780 --> 00:12:01,347
O-of course... course he says that.

263
00:12:01,349 --> 00:12:02,348
Look, I, uh...

264
00:12:03,551 --> 00:12:05,051
Yeah, I can make some calls for you.

265
00:12:05,053 --> 00:12:06,585
Uh, what... what's her name?

266
00:12:06,587 --> 00:12:07,687
Well, she's had a few.

267
00:12:07,689 --> 00:12:09,822
Karen Jones, Alice Smith.

268
00:12:09,824 --> 00:12:13,526
Wait, what do you mean, like aliases?

269
00:12:13,528 --> 00:12:15,528
Does this have something
to do with your dad?

270
00:12:15,530 --> 00:12:17,996
It's a long story.

271
00:12:18,531 --> 00:12:21,121
When did you first
realize Eva was missing?

272
00:12:22,175 --> 00:12:23,747
She was supposed to meet me for lunch

273
00:12:23,747 --> 00:12:25,609
at the restaurant where I work.

274
00:12:25,609 --> 00:12:27,224
But she never came.

275
00:12:27,224 --> 00:12:30,407
I tried to tell the cops
that she was in danger,

276
00:12:30,407 --> 00:12:33,121
that... that someone from the
ballet had been following her.

277
00:12:33,417 --> 00:12:35,604
Wait, you're saying Eva had a stalker?

278
00:12:35,604 --> 00:12:36,921
Did she say who it was?

279
00:12:36,921 --> 00:12:38,359
Oh, no. She... she didn't say.

280
00:12:38,359 --> 00:12:40,806
She... she said she could handle it herself.

281
00:12:40,806 --> 00:12:42,842
By the looks of things, she did.

282
00:12:42,842 --> 00:12:43,977
Eva was carrying a can

283
00:12:43,977 --> 00:12:45,936
of pepper spray in her gym bag.

284
00:12:45,936 --> 00:12:47,677
It appears to be half empty.

285
00:12:47,677 --> 00:12:49,839
Perhaps she had a recent
run-in with her stalker.

286
00:12:50,627 --> 00:12:52,317
Is this Eva's car?

287
00:12:53,139 --> 00:12:53,886
Yes.

288
00:12:53,886 --> 00:12:55,541
Was she driving it the day she went missing?

289
00:12:55,541 --> 00:12:56,153
Yes.

290
00:12:56,153 --> 00:12:57,363
Henry, where are you going with this?

291
00:12:57,363 --> 00:12:59,309
The carpet in cars nowadays

292
00:12:59,309 --> 00:13:01,343
is made of synthetic materials,

293
00:13:01,343 --> 00:13:03,410
but the carpet in classic cars is made

294
00:13:03,410 --> 00:13:05,026
of 100% natural fiber,

295
00:13:05,026 --> 00:13:07,409
like the wool we found on Eva's shoe.

296
00:13:07,409 --> 00:13:09,286
If we find that car...

297
00:13:09,286 --> 00:13:11,731
We may find Eva's body.

298
00:13:13,320 --> 00:13:14,311
Parking authority found it

299
00:13:14,311 --> 00:13:16,913
abandoned this morning on
a curbside in the Bronx.

300
00:13:16,913 --> 00:13:18,537
Interior appears to be clean,

301
00:13:18,537 --> 00:13:19,875
but check this out.

302
00:13:22,470 --> 00:13:23,923
Look at this pool of blood.

303
00:13:23,923 --> 00:13:25,848
The stain is too small.

304
00:13:25,848 --> 00:13:27,265
When Eva's killer cut her foot off,

305
00:13:27,265 --> 00:13:29,322
it would have been gushing
with blood, unless...

306
00:13:29,870 --> 00:13:31,052
Unless what?

307
00:13:31,052 --> 00:13:33,390
Unless she stopped the bleeding.

308
00:13:33,770 --> 00:13:35,219
Eva's killer put her in the trunk

309
00:13:35,219 --> 00:13:36,275
believing that she was either

310
00:13:36,275 --> 00:13:38,241
unconscious or perhaps even dead.

311
00:13:38,759 --> 00:13:40,478
But she was awake.

312
00:13:44,286 --> 00:13:47,269
The rubber tubing has
been torn off this carpet.

313
00:13:47,269 --> 00:13:49,403
She must have ripped it
out to make a tourniquet.

314
00:13:55,559 --> 00:13:58,033
Wait, doc, are you saying...

315
00:13:58,033 --> 00:14:00,513
Our murder victim might still be alive.

316
00:14:08,147 --> 00:14:09,672
Where are we with suspects?

317
00:14:09,672 --> 00:14:11,887
Well, we're heading over
to Stuhler Center now.

318
00:14:11,887 --> 00:14:13,641
Eva's brother said she was being stalked

319
00:14:13,641 --> 00:14:15,139
by someone at the ballet.

320
00:14:15,139 --> 00:14:16,080
Figure we head over there,

321
00:14:16,080 --> 00:14:17,955
talk to some people, see
if we can flush 'em out.

322
00:14:17,955 --> 00:14:19,404
Good. In the meanwhile,

323
00:14:19,404 --> 00:14:20,946
State P.D. is putting
together a search party,

324
00:14:20,946 --> 00:14:22,704
but they've got a lot of ground to cover.

325
00:14:22,704 --> 00:14:24,732
It would be nice if they
knew exactly where to start.

326
00:14:24,732 --> 00:14:26,579
Well, Henry's on it, believe me.

327
00:14:29,412 --> 00:14:32,235
Dirt in her tires appears to
be a mixture of silt and clay.

328
00:14:33,849 --> 00:14:36,982
Grass under the tires seems to
be of the <i>paniculata</i> variety.

329
00:14:36,982 --> 00:14:38,150
What exactly does that mean?

330
00:14:38,150 --> 00:14:39,734
There must be something
here that can tell us

331
00:14:39,734 --> 00:14:41,644
where Eva's attacker dumped her body.

332
00:14:41,644 --> 00:14:43,423
We only have a few hours left.

333
00:14:43,423 --> 00:14:44,959
Time is of the essence!

334
00:14:44,959 --> 00:14:46,294
Lucas, you got a minute?

335
00:14:46,294 --> 00:14:47,475
No! No.

336
00:14:47,821 --> 00:14:50,170
Uh, a bunch of files came for you

337
00:14:50,170 --> 00:14:51,827
from St. Timothy's Medical Group.

338
00:14:51,827 --> 00:14:53,449
You have to sign for them.

339
00:14:54,549 --> 00:14:56,100
Medical files? What are they about?

340
00:14:56,100 --> 00:14:58,668
Oh, that's, uh, probably a mistake.

341
00:14:58,668 --> 00:15:00,366
T-they're not for me. Anyway, I'll...

342
00:15:00,366 --> 00:15:02,032
I'll, uh, I'll figure this out.

343
00:15:04,023 --> 00:15:06,587
It's a terrible thing
to lose a talent like Eva.

344
00:15:06,587 --> 00:15:09,627
A director is lucky if he
sees a dancer like this

345
00:15:09,627 --> 00:15:12,408
once, maybe, twice in a lifetime.

346
00:15:13,868 --> 00:15:16,605
Everyone she worked with adored her.

347
00:15:16,981 --> 00:15:19,959
Well, apparently not everyone.

348
00:15:20,001 --> 00:15:23,180
We believe Eva may have had a stalker.

349
00:15:23,180 --> 00:15:24,308
Do you know of anyone at the theater

350
00:15:24,308 --> 00:15:25,571
that may be jealous?

351
00:15:25,571 --> 00:15:27,149
There isn't a girl in the company

352
00:15:27,149 --> 00:15:28,606
who wasn't jealous of Eva.

353
00:15:28,606 --> 00:15:31,376
She was replacing Odessa
Kozlova as the next Prima.

354
00:15:31,376 --> 00:15:33,617
She was replacing Odessa?

355
00:15:33,617 --> 00:15:35,305
We heard that Odessa was retiring.

356
00:15:35,471 --> 00:15:37,714
The injuries, the... the practice,

357
00:15:37,714 --> 00:15:40,234
they were beginning to
take its toll on Odessa.

358
00:15:40,234 --> 00:15:41,911
The company thought it would be best

359
00:15:41,911 --> 00:15:43,781
to pass the mantle on to Eva.

360
00:15:43,781 --> 00:15:45,825
How did Odessa feel about that?

361
00:15:45,825 --> 00:15:47,957
Well, she was upset, naturally.

362
00:15:47,957 --> 00:15:49,758
But to think that she would
do something like this

363
00:15:49,758 --> 00:15:51,354
is impossible.

364
00:15:51,354 --> 00:15:54,490
She was at rehearsal the
entire day Eva went missing.

365
00:15:54,490 --> 00:15:59,264
Besides, I never heard her threaten Eva.

366
00:15:59,264 --> 00:16:01,004
They hardly even spoke.

367
00:16:03,730 --> 00:16:04,962
Looks like Odessa found

368
00:16:04,962 --> 00:16:07,047
another way to get her message across.

369
00:16:07,047 --> 00:16:09,297
Did Odessa have access
to this dressing room?

370
00:16:09,365 --> 00:16:10,682
Yes, she did.

371
00:16:14,293 --> 00:16:16,687
You think a prim little
ballet queen like Odessa's

372
00:16:16,687 --> 00:16:19,106
even got the power to cut off a girl's foot?

373
00:16:19,106 --> 00:16:19,931
Well, every queen

374
00:16:19,931 --> 00:16:21,195
has her henchmen.

375
00:16:21,195 --> 00:16:23,322
Russian mob, by the looks of it.

376
00:16:23,322 --> 00:16:24,598
Check out that one.

377
00:16:24,598 --> 00:16:26,346
His eyes are almost swollen shut.

378
00:16:26,688 --> 00:16:27,937
Allergy season?

379
00:16:27,937 --> 00:16:30,030
No, pepper spray.

380
00:16:30,030 --> 00:16:31,822
Eva unloaded half a can on the guy

381
00:16:31,822 --> 00:16:33,513
who was supposedly following her.

382
00:16:36,096 --> 00:16:37,451
No autographs.

383
00:16:37,451 --> 00:16:39,961
Oh, actually, we were
hoping for an interview.

384
00:16:44,144 --> 00:16:45,732
You may call it retirement.

385
00:16:45,732 --> 00:16:47,330
But when a ballet director replaces you

386
00:16:47,330 --> 00:16:49,180
with some girl from the slums

387
00:16:49,180 --> 00:16:51,215
who can barely spin on her toes.

388
00:16:51,215 --> 00:16:52,991
I call that an insult.

389
00:16:52,991 --> 00:16:55,211
Yeah, well, I call it motive.

390
00:16:55,211 --> 00:16:56,446
Only a pretty girl like you

391
00:16:56,446 --> 00:16:57,923
didn't want to get her hands dirty,

392
00:16:57,923 --> 00:16:59,900
so you went to your pal Sergei.

393
00:17:00,844 --> 00:17:02,924
Your record is pretty impressive.

394
00:17:03,199 --> 00:17:06,436
Robbery, extortion, aggravated assault.

395
00:17:06,436 --> 00:17:08,933
So, what the hell is a thug like you doing

396
00:17:08,933 --> 00:17:11,122
hanging out with a bunch of ballerinas?

397
00:17:11,122 --> 00:17:13,355
My colleagues and I are investors

398
00:17:13,355 --> 00:17:14,874
in Odessa's career.

399
00:17:15,284 --> 00:17:17,382
We pay for her dance coaches,

400
00:17:17,382 --> 00:17:18,887
her living expenses...

401
00:17:18,887 --> 00:17:19,672
And in return, you take

402
00:17:19,672 --> 00:17:21,780
a portion of her earnings.

403
00:17:21,780 --> 00:17:24,534
<i>But all that money was about to go away</i>

404
00:17:24,534 --> 00:17:27,028
<i>when Eva took her job.</i>

405
00:17:27,028 --> 00:17:29,039
You chopped off Eva's foot,

406
00:17:29,039 --> 00:17:31,398
and then you left it at
that ballet as a warning.

407
00:17:31,778 --> 00:17:33,100
I never touched Eva!

408
00:17:33,100 --> 00:17:35,903
You got close enough for
her to pepper-spray you.

409
00:17:35,950 --> 00:17:37,922
You must have been
following her for a while,

410
00:17:37,922 --> 00:17:40,621
waiting for that perfect
moment to kidnap her.

411
00:17:41,228 --> 00:17:43,161
He was never trying to kidnap her.

412
00:17:43,161 --> 00:17:44,658
He was only watching her.

413
00:17:44,877 --> 00:17:46,763
It's an old trick in Russia.

414
00:17:47,133 --> 00:17:49,336
You hire a man to follow from distance,

415
00:17:49,336 --> 00:17:50,753
leave a few threats.

416
00:17:50,753 --> 00:17:53,705
Suddenly the dancer gets distracted.

417
00:17:54,793 --> 00:17:57,230
I was just trying to make Eva slip up.

418
00:17:57,230 --> 00:18:01,261
<i>But I told Sergei never to
touch her, just to follow.</i>

419
00:18:01,261 --> 00:18:03,528
<i>Were you following her
the day she went missing?</i>

420
00:18:03,528 --> 00:18:04,909
<i>Yes.</i>

421
00:18:04,909 --> 00:18:06,989
She left rehearsal around three,

422
00:18:06,989 --> 00:18:08,643
went to the courtyard,

423
00:18:08,643 --> 00:18:10,357
hung around some statue,

424
00:18:10,357 --> 00:18:11,831
and then she left.

425
00:18:11,831 --> 00:18:13,350
<i>And you didn't follow her?</i>

426
00:18:13,350 --> 00:18:15,543
She already pepper-sprayed me once.

427
00:18:15,543 --> 00:18:17,879
Thought it'd be best to let her go.

428
00:18:17,879 --> 00:18:19,879
Besides, it was raining outside.

429
00:18:24,890 --> 00:18:26,238
Let me get this straight, Henry.

430
00:18:26,238 --> 00:18:28,115
You dragged us all the way back out here,

431
00:18:28,115 --> 00:18:30,436
just because this cossack
meathead said it was raining?

432
00:18:30,483 --> 00:18:31,534
Don't you see?

433
00:18:31,534 --> 00:18:33,559
It was pouring when Eva left the studio,

434
00:18:33,559 --> 00:18:34,868
and yet she stood outside

435
00:18:34,868 --> 00:18:36,872
in front of this statue for some time.

436
00:18:36,872 --> 00:18:38,000
Henry, we still have two

437
00:18:38,000 --> 00:18:40,219
perfectly good suspects back at the station.

438
00:18:40,219 --> 00:18:42,045
Both have motive, both...

439
00:18:42,045 --> 00:18:42,877
Are innocent.

440
00:18:42,877 --> 00:18:44,750
Sergei and Odessa won't be able

441
00:18:44,750 --> 00:18:46,145
to tell us where Eva was going

442
00:18:46,145 --> 00:18:48,555
the afternoon she went missing
or who she was meeting.

443
00:18:48,680 --> 00:18:50,413
But this statue might.

444
00:18:50,675 --> 00:18:53,531
It's what the romans would
call a "talking statue."

445
00:18:53,531 --> 00:18:54,966
You see, in ancient Rome, young lovers

446
00:18:54,966 --> 00:18:57,332
were forbidden from speaking in public.

447
00:18:57,332 --> 00:18:59,963
So they would leave notes
in statues such as this.

448
00:18:59,963 --> 00:19:01,569
That would
explain why no one saw her

449
00:19:01,569 --> 00:19:03,756
after she left rehearsal... she
was gonna meet her secret lover

450
00:19:03,756 --> 00:19:05,602
for a little afternoon delight.

451
00:19:05,907 --> 00:19:09,085
Someone whose name starts with a "P."

452
00:19:10,659 --> 00:19:14,518
"Oyster Bay Motel,
Room 6, 4:00 pm, love, P."

453
00:19:14,518 --> 00:19:15,918
Who the hell is "P"?

454
00:19:15,918 --> 00:19:17,852
We got to get to the Oyster Bay Motel.

455
00:19:29,242 --> 00:19:30,900
- Clear.
- Clear.

456
00:19:32,482 --> 00:19:35,062
Guess we found where
Eva's foot was cut off.

457
00:19:35,492 --> 00:19:36,871
No other signs of a struggle, though.

458
00:19:36,871 --> 00:19:38,494
You'd think she'd try to fight back.

459
00:19:38,783 --> 00:19:40,561
She never had the chance to.

460
00:19:40,561 --> 00:19:41,782
Her lover lay in wait.

461
00:19:41,782 --> 00:19:43,142
The moment she came through this door

462
00:19:43,142 --> 00:19:45,819
into this darkened room, he hit
her over the head with this.

463
00:19:45,819 --> 00:19:47,873
Eva's attacker must have
loaded her body up here

464
00:19:47,873 --> 00:19:50,183
and then drove her
someplace else to be dumped.

465
00:19:50,810 --> 00:19:52,000
Where are you going?

466
00:19:52,627 --> 00:19:56,239
There was a piece of <i>paniculata
grass in the wheel well</i> of Eva's car.

467
00:19:56,478 --> 00:19:58,228
And the sand embedded in the tires

468
00:19:58,228 --> 00:19:59,815
was silt based.

469
00:19:59,815 --> 00:20:03,274
The attacker drove along
the beach and stopped...

470
00:20:04,331 --> 00:20:05,630
There.

471
00:20:05,654 --> 00:20:07,214
Look at those seagulls.

472
00:20:07,214 --> 00:20:09,482
They never gather in a flock that large.

473
00:20:09,482 --> 00:20:11,200
Not unless there's fresh food.

474
00:20:13,095 --> 00:20:14,284
Eva!

475
00:20:14,284 --> 00:20:15,490
Eva!

476
00:20:22,535 --> 00:20:24,515
She's still alive!

477
00:20:30,432 --> 00:20:32,918
Doctor, when can we expect Eva to wake up?

478
00:20:32,918 --> 00:20:35,141
She might be able to tell
us who her attacker was.

479
00:20:35,141 --> 00:20:36,463
It's tough to tell.

480
00:20:36,463 --> 00:20:37,717
I mean, judging by her chart, I'd say

481
00:20:37,717 --> 00:20:39,351
it's a miracle she's even alive.

482
00:20:39,351 --> 00:20:41,175
What your charts won't show is that Eva

483
00:20:41,175 --> 00:20:43,929
possesses an extraordinary willpower.

484
00:20:43,929 --> 00:20:47,079
She chose to live, despite the pain.

485
00:20:47,079 --> 00:20:49,431
You need to find the monster that did this.

486
00:20:49,431 --> 00:20:51,797
What's to say he doesn't
come back and hurt her again?

487
00:20:51,797 --> 00:20:53,340
We're going to have
a guard posted in her room

488
00:20:53,340 --> 00:20:55,358
24/7, Mr. Salgas.

489
00:20:55,544 --> 00:20:56,495
In the meantime, there are

490
00:20:56,495 --> 00:20:58,751
a few questions that we'd like to ask.

491
00:20:58,751 --> 00:21:00,943
Javier, we have reason to believe

492
00:21:00,943 --> 00:21:02,272
that Eva was meeting someone

493
00:21:02,272 --> 00:21:03,634
at that motel.

494
00:21:03,701 --> 00:21:05,261
Do you know if she was seeing anyone?

495
00:21:05,261 --> 00:21:07,556
No, no, no, that's... that's impossible.

496
00:21:07,556 --> 00:21:08,991
Eva would have told me.

497
00:21:08,991 --> 00:21:10,246
Look, I know that this may be ha...

498
00:21:10,246 --> 00:21:11,714
No. You don't know!

499
00:21:11,714 --> 00:21:13,168
When we came to this country,

500
00:21:13,168 --> 00:21:15,689
we drifted on that raft for days

501
00:21:15,913 --> 00:21:18,981
with nothing... nothing but each other.

502
00:21:19,619 --> 00:21:22,324
You don't hide things from
people you love like that.

503
00:21:24,531 --> 00:21:26,974
Oh! Here's one that matches
the physical description

504
00:21:26,974 --> 00:21:29,667
of your mother... 67 years old, 5'4",

505
00:21:29,667 --> 00:21:32,171
and... African American.

506
00:21:32,171 --> 00:21:33,350
Mm.

507
00:21:33,680 --> 00:21:35,263
That's the last of them.

508
00:21:35,299 --> 00:21:37,473
Well, I guess it's possible that, uh,

509
00:21:37,473 --> 00:21:39,389
she went under some other alias.

510
00:21:39,389 --> 00:21:40,783
Well, we could call the hospital and ask

511
00:21:40,783 --> 00:21:43,676
for all the employee files
that match the description.

512
00:21:43,676 --> 00:21:47,326
Of course, to do that, we
would need Henry to sign off.

513
00:21:47,712 --> 00:21:49,261
Yeah. Well...

514
00:21:49,579 --> 00:21:51,365
I guess it's a dead end, then.

515
00:21:51,988 --> 00:21:53,442
I'm sorry.

516
00:21:53,477 --> 00:21:55,707
Listen, if it's any consolation,

517
00:21:55,750 --> 00:21:59,682
I, uh, I once had a girl leave
me with no explanation.

518
00:22:00,292 --> 00:22:02,442
To be honest, I've had a few.

519
00:22:02,955 --> 00:22:04,245
Anyway, I know how hard

520
00:22:04,245 --> 00:22:06,814
it can be to not have closure.

521
00:22:07,606 --> 00:22:10,143
What's hard is imagining my mom

522
00:22:10,143 --> 00:22:11,577
in a place like this,

523
00:22:13,321 --> 00:22:15,214
under some made-up name.

524
00:22:16,336 --> 00:22:18,127
No one to claim her.

525
00:22:18,481 --> 00:22:20,881
I don't even know if there was
someone there to bury her.

526
00:22:21,828 --> 00:22:23,110
Hmm.

527
00:22:24,066 --> 00:22:25,903
Anyway, thanks for your help.

528
00:22:49,351 --> 00:22:51,084
Yes, St. Timothy's?

529
00:22:51,084 --> 00:22:53,462
Yes, this is Dr. Henry Morgan.

530
00:22:53,508 --> 00:22:56,230
I'm calling with a very special request.

531
00:22:57,667 --> 00:22:58,817
Africa?

532
00:22:58,817 --> 00:22:59,735
Think about it.

533
00:22:59,735 --> 00:23:01,665
Sunsets on the Serengeti.

534
00:23:01,665 --> 00:23:03,110
Midnight Safaris.

535
00:23:03,110 --> 00:23:04,833
We could even fit in some big-game hunting.

536
00:23:04,833 --> 00:23:06,890
Hunting? No, if I go on vacation,

537
00:23:06,890 --> 00:23:08,770
I'm leaving my gun at home.

538
00:23:08,813 --> 00:23:10,534
Ah, I see your point.

539
00:23:10,781 --> 00:23:12,533
What about someplace romantic?

540
00:23:12,533 --> 00:23:13,959
What about Paris?

541
00:23:13,959 --> 00:23:16,855
Sipping wine on the Rue de Seine.

542
00:23:16,855 --> 00:23:18,220
Fireworks over the Eiffel Tower.

543
00:23:18,220 --> 00:23:19,689
Now, how can you say no to that?

544
00:23:19,689 --> 00:23:21,502
No, it's not... It's not that I'm saying no.

545
00:23:21,502 --> 00:23:23,192
It's just...

546
00:23:24,054 --> 00:23:25,026
Jo?

547
00:23:25,063 --> 00:23:25,891
Jo, did I lose you?

548
00:23:25,891 --> 00:23:27,657
You know, I'm gonna have to call you back.

549
00:23:27,657 --> 00:23:28,905
Thanks.

550
00:23:28,905 --> 00:23:29,967
Hey.

551
00:23:29,967 --> 00:23:30,645
Ah. If you're thinking

552
00:23:30,645 --> 00:23:32,082
about taking a trip to Africa,

553
00:23:32,082 --> 00:23:34,038
I would recommend skipping Tanzania.

554
00:23:34,038 --> 00:23:36,197
They've just had a recent
outbreak of dysentery.

555
00:23:36,387 --> 00:23:38,963
No, um, Isaac wants to take me on vacation.

556
00:23:39,334 --> 00:23:40,783
Really?

557
00:23:40,783 --> 00:23:42,644
Well, he doesn't waste any time, does he?

558
00:23:42,644 --> 00:23:45,581
Yeah, I think he's
getting impatient with me.

559
00:23:46,169 --> 00:23:48,103
Having trouble narrowing down a place?

560
00:23:48,103 --> 00:23:50,475
No, it's just, things are...

561
00:23:50,475 --> 00:23:52,561
Well, they're moving so fast.

562
00:23:52,561 --> 00:23:55,699
And... you're afraid you don't like him?

563
00:23:55,733 --> 00:23:58,945
No, I-I-I'm afraid that I <i>do.</i>

564
00:24:00,364 --> 00:24:01,779
Well...

565
00:24:03,046 --> 00:24:06,571
If this case has taught us anything,

566
00:24:06,571 --> 00:24:08,404
it's that you <i>can</i> live,

567
00:24:08,404 --> 00:24:11,291
despite whatever pain you're going through.

568
00:24:11,291 --> 00:24:13,565
But you can't let the fear of getting hurt

569
00:24:13,565 --> 00:24:17,280
stop you from opening up
to someone you care about.

570
00:24:19,830 --> 00:24:21,995
I don't know why I'm even
worrying about this now.

571
00:24:21,995 --> 00:24:23,335
I can't leave on a vacation

572
00:24:23,335 --> 00:24:24,472
with an open case, and we're not

573
00:24:24,516 --> 00:24:27,120
any closer to capturing Eva's attacker.

574
00:24:27,120 --> 00:24:30,960
Which is why I propose we
head to the Stuhler Center.

575
00:24:30,960 --> 00:24:33,117
Eva was about to take the part of Thisbe

576
00:24:33,117 --> 00:24:35,403
in the upcoming production
of "Pyramus and Thisbe."

577
00:24:35,403 --> 00:24:37,843
The note we found in the statue

578
00:24:37,843 --> 00:24:38,781
was signed "P"... Pyramus.

579
00:24:38,781 --> 00:24:41,092
It stands to reason, if
Eva was playing Thisbe...

580
00:24:41,092 --> 00:24:43,057
We have to find her Pyramus.

581
00:24:47,395 --> 00:24:49,228
More energy!

582
00:24:49,228 --> 00:24:50,883
Are you trying to bore me?

583
00:24:50,883 --> 00:24:52,306
Mr. Milikoff?

584
00:24:52,717 --> 00:24:54,159
Can we have a word?

585
00:24:54,159 --> 00:24:55,358
We understand you're doing

586
00:24:55,358 --> 00:24:57,319
a production of "Pyramus and Thisbe."

587
00:24:57,599 --> 00:25:00,435
Would you tell us who is
playing the role of Pyramus?

588
00:25:00,435 --> 00:25:02,242
Jean Valle. Why?

589
00:25:02,422 --> 00:25:04,343
We're gonna have to speak with Jean.

590
00:25:04,343 --> 00:25:05,724
It's regarding Eva Selgas.

591
00:25:05,724 --> 00:25:07,440
Yes, well, he's a bit occupied right now...

592
00:25:07,440 --> 00:25:11,443
With Eva indisposed, we
need to find a new Thisbe.

593
00:25:11,443 --> 00:25:12,879
And these girls are not doing much

594
00:25:12,879 --> 00:25:14,563
to inspire my confidence!

595
00:25:19,105 --> 00:25:20,251
Are you all right?

596
00:25:20,251 --> 00:25:22,583
I'm okay. I just... I need a minute.

597
00:25:22,583 --> 00:25:24,505
All right, take five.

598
00:25:31,293 --> 00:25:33,739
I've got it from here. Thanks.

599
00:25:34,807 --> 00:25:36,591
I wouldn't do that.

600
00:25:36,591 --> 00:25:38,651
Far healthier to ice your ankle

601
00:25:38,651 --> 00:25:40,288
and rest for the day.

602
00:25:40,288 --> 00:25:42,123
Look around you, doctor.

603
00:25:42,123 --> 00:25:44,296
No one here cares what's healthy.

604
00:25:44,549 --> 00:25:47,046
We do what we have to to be the best.

605
00:25:53,264 --> 00:25:53,948
Guess now I know

606
00:25:53,948 --> 00:25:57,127
the source of your newfound inspiration.

607
00:25:57,127 --> 00:25:58,983
Henri...

608
00:25:59,016 --> 00:26:00,412
Thank you for your help last night.

609
00:26:00,451 --> 00:26:02,158
But I could do without the lecture.

610
00:26:02,196 --> 00:26:04,076
I don't mean to lecture.

611
00:26:04,855 --> 00:26:06,963
I'm just trying to understand.

612
00:26:07,743 --> 00:26:10,758
Why? Why would you risk your life,

613
00:26:10,758 --> 00:26:11,935
your success?

614
00:26:11,935 --> 00:26:13,610
Artists in Paris

615
00:26:13,610 --> 00:26:16,508
aren't exactly in short supply, Henri.

616
00:26:16,977 --> 00:26:21,107
Heroin, it helps to unlock something in me.

617
00:26:21,136 --> 00:26:24,566
The works I've created with
it will live far beyond me.

618
00:26:24,898 --> 00:26:27,765
I just overdid it last night is all.

619
00:26:28,192 --> 00:26:29,967
Oh, Valerie.

620
00:26:31,080 --> 00:26:33,489
You have a gift

621
00:26:33,489 --> 00:26:35,745
so much stronger than opiate.

622
00:26:35,745 --> 00:26:37,951
If you just have faith in yourself,

623
00:26:37,951 --> 00:26:41,797
I know you're capable of
works even greater than this.

624
00:26:43,039 --> 00:26:44,459
Well...

625
00:26:44,459 --> 00:26:47,248
I won't unless I get back to work, hmm?

626
00:26:48,932 --> 00:26:50,734
Thank you again...

627
00:26:50,771 --> 00:26:52,725
For everything.

628
00:27:02,178 --> 00:27:03,944
Okay, everybody,

629
00:27:03,981 --> 00:27:05,968
let's start again, from the top.

630
00:27:07,927 --> 00:27:09,081
Hanson, what's up?

631
00:27:09,116 --> 00:27:11,023
Jo, I'm at the hospital. Eva's awake.

632
00:27:11,023 --> 00:27:12,998
I asked her who she was
meeting at that hotel.

633
00:27:12,998 --> 00:27:15,217
You're never gonna guess who it is.

634
00:27:15,217 --> 00:27:17,547
I think I have a pretty good idea.

635
00:27:17,547 --> 00:27:18,406
This poster

636
00:27:18,406 --> 00:27:19,763
features the performers

637
00:27:19,763 --> 00:27:22,177
of the first "Pyramus and Thisbe,"

638
00:27:22,177 --> 00:27:25,150
including the original Pyramus.

639
00:27:25,376 --> 00:27:27,582
Dmitry Milikoff.

640
00:27:32,083 --> 00:27:34,358
This is from you, right?

641
00:27:34,358 --> 00:27:36,685
You left it for her in the statue.

642
00:27:36,685 --> 00:27:39,953
For the thousandth time,
yes, this was from me,

643
00:27:39,953 --> 00:27:41,760
but from a week ago.

644
00:27:42,106 --> 00:27:44,660
We had no plans to meet
the day she went missing.

645
00:27:44,660 --> 00:27:46,291
Notes in statues.

646
00:27:46,291 --> 00:27:48,474
Motel rooms outside of town.

647
00:27:48,474 --> 00:27:51,032
What is with all the secrecy, Dmitry?

648
00:27:52,102 --> 00:27:54,145
It was Eva's idea.

649
00:27:54,145 --> 00:27:56,455
After I announced that
she would be next Prima,

650
00:27:56,455 --> 00:27:59,066
she was worried that if we were found out,

651
00:27:59,066 --> 00:28:00,332
there would be whispering...

652
00:28:00,332 --> 00:28:01,959
That she was sleeping her way to the top?

653
00:28:01,959 --> 00:28:04,136
I would never do anything to hurt her.

654
00:28:04,136 --> 00:28:05,839
I love Eva.

655
00:28:06,274 --> 00:28:08,308
Being close to Eva

656
00:28:09,626 --> 00:28:12,485
is unlike anything I've ever felt.

657
00:28:13,177 --> 00:28:15,225
It is like...

658
00:28:18,445 --> 00:28:20,687
Being close to greatness.

659
00:28:25,904 --> 00:28:29,453
If I don't look at it, I don't
even feel like it's gone.

660
00:28:29,453 --> 00:28:31,935
What it took for you to survive this,

661
00:28:31,935 --> 00:28:34,206
your resolve...

662
00:28:35,042 --> 00:28:36,818
It's amazing.

663
00:28:38,979 --> 00:28:42,326
Many of us who escaped Cuba
have learned the hard way

664
00:28:42,326 --> 00:28:44,937
there are some things
worth more than any pain.

665
00:28:47,725 --> 00:28:48,820
If you feel up to it,

666
00:28:48,820 --> 00:28:50,704
would you mind telling me
exactly what happened,

667
00:28:50,704 --> 00:28:52,421
as you remember it?

668
00:28:52,421 --> 00:28:53,990
I don't know.

669
00:28:53,990 --> 00:28:55,986
It was all a blur.

670
00:28:56,141 --> 00:28:57,955
The only thing I remember clearly

671
00:28:57,955 --> 00:29:00,179
was waking up in the trunk...

672
00:29:06,070 --> 00:29:08,692
And realizing what had been done to me.

673
00:29:11,836 --> 00:29:13,799
That's it, really.

674
00:29:15,304 --> 00:29:17,305
Get some rest, Eva.

675
00:29:23,536 --> 00:29:26,246
Have you scheduled an amputation
for the rest of her leg?

676
00:29:26,288 --> 00:29:28,141
No. In most cases,

677
00:29:28,141 --> 00:29:30,124
further amputation would be necessary.

678
00:29:30,124 --> 00:29:31,898
But whoever did this to her

679
00:29:31,898 --> 00:29:34,304
cauterized the femoral artery.

680
00:29:34,686 --> 00:29:36,180
What?

681
00:29:36,206 --> 00:29:37,695
Surgically?

682
00:29:37,952 --> 00:29:39,780
But that would mean whoever it was

683
00:29:39,780 --> 00:29:41,567
never intended to kill her.

684
00:29:45,545 --> 00:29:46,865
Dmitry didn't do this!

685
00:29:46,865 --> 00:29:48,669
We know. We just came from the ballet.

686
00:29:48,669 --> 00:29:50,414
Security guards confirmed that Dmitry

687
00:29:50,414 --> 00:29:52,763
was at the theater the day Eva went missing.

688
00:29:52,763 --> 00:29:54,715
He didn't have a chance to try and kill her.

689
00:29:54,715 --> 00:29:56,338
Whoever did this wasn't trying to kill her.

690
00:29:56,338 --> 00:29:58,005
I just spoke to Eva's doctor.

691
00:29:58,005 --> 00:30:00,091
Her wound was cauterized skillfully,

692
00:30:00,091 --> 00:30:01,439
so she'd live.

693
00:30:01,439 --> 00:30:02,722
Or, rather, so she'd suffer.

694
00:30:02,722 --> 00:30:04,349
For her, a life without dancing

695
00:30:04,349 --> 00:30:05,822
is a fate worse than death.

696
00:30:05,822 --> 00:30:06,929
So, whoever we're looking for

697
00:30:06,929 --> 00:30:09,032
has a medical background of some kind.

698
00:30:09,761 --> 00:30:11,849
A physical therapist at the ballet?

699
00:30:11,873 --> 00:30:13,605
How about an army doctor?

700
00:30:13,605 --> 00:30:15,135
Eva's immigration records came through

701
00:30:15,135 --> 00:30:16,488
the other day, along with her brother's.

702
00:30:16,488 --> 00:30:19,146
I didn't think much of this at
the time when I saw it, but...

703
00:30:19,691 --> 00:30:22,288
Check out what it says
under Javier's occupation.

704
00:30:22,576 --> 00:30:25,212
Javier Selgas, age 30.

705
00:30:25,212 --> 00:30:26,890
Formerly employed by the Cuban army

706
00:30:26,890 --> 00:30:29,692
as a battlefield surgeon.

707
00:30:34,790 --> 00:30:36,692
Javier Selgas. NYPD.

708
00:30:36,692 --> 00:30:38,337
Open up. We have a warrant.

709
00:30:38,557 --> 00:30:40,049
Allow me.

710
00:30:50,531 --> 00:30:52,488
Place is clear, but check out what I found.

711
00:30:52,488 --> 00:30:54,925
Just your usual tools, right...
Hammer, Phillips head,

712
00:30:54,925 --> 00:30:56,942
oh, and a bone saw.

713
00:31:04,344 --> 00:31:06,900
- NYPD! Freeze.
- Down on the ground!

714
00:31:36,311 --> 00:31:38,387
Nowhere left to run, Javier!

715
00:31:46,129 --> 00:31:47,558
No!

716
00:32:06,118 --> 00:32:08,499
Well, we recovered the
bone saw at Javier's house

717
00:32:08,499 --> 00:32:11,037
along with his medical supplies

718
00:32:11,037 --> 00:32:14,105
and the maps to where he dumped Eva's body.

719
00:32:14,105 --> 00:32:15,540
Looks like a closed case.

720
00:32:15,540 --> 00:32:18,003
One thing still doesn't make any sense.

721
00:32:18,003 --> 00:32:20,470
Why would Javier do this to Eva

722
00:32:20,470 --> 00:32:23,165
after everything they
went through to get here?

723
00:32:23,200 --> 00:32:24,575
Well, I mean, Dmitry said

724
00:32:24,575 --> 00:32:26,738
that Eva was gonna outgrow everyone.

725
00:32:26,738 --> 00:32:28,510
Maybe with her becoming Prima,

726
00:32:28,510 --> 00:32:30,716
Javier was worried he'd be left behind.

727
00:32:32,716 --> 00:32:34,198
Isaac?

728
00:32:34,565 --> 00:32:38,106
Yeah. I took your advice.

729
00:32:38,106 --> 00:32:40,115
We are going to Paris.

730
00:32:40,358 --> 00:32:42,184
Fantastic.

731
00:32:42,184 --> 00:32:43,744
- When?
- Tonight.

732
00:32:43,744 --> 00:32:46,211
Even more fantastic.

733
00:32:46,211 --> 00:32:47,586
Good for you.

734
00:32:47,586 --> 00:32:49,962
Paris is... Well, let's just say

735
00:32:49,962 --> 00:32:51,323
that wherever you go in the world,

736
00:32:51,323 --> 00:32:52,567
Paris stays with you,

737
00:32:52,567 --> 00:32:54,994
for Paris is a moveable feast.

738
00:32:55,298 --> 00:32:57,051
That's beautiful.

739
00:32:57,051 --> 00:32:58,802
Well, it's Hemingway, not me.

740
00:32:58,802 --> 00:33:00,375
He did have a way with words.

741
00:33:00,388 --> 00:33:02,052
He also had a way with women.

742
00:33:02,344 --> 00:33:05,655
So, what are Henry Morgan's
must-sees in Paris?

743
00:33:05,655 --> 00:33:07,176
In my humble opinion,

744
00:33:07,176 --> 00:33:10,371
the single best thing to
do in Paris is get lost.

745
00:33:11,165 --> 00:33:12,049
Lost?

746
00:33:12,087 --> 00:33:12,766
Yes.

747
00:33:12,766 --> 00:33:16,118
Wake up, start walking
in any direction, really,

748
00:33:16,118 --> 00:33:18,013
and get lost.

749
00:33:18,601 --> 00:33:21,095
Wander the streets until
you're so terribly weak

750
00:33:21,095 --> 00:33:23,101
that you have no choice but
to stop at the nearest cafe

751
00:33:23,101 --> 00:33:24,536
and order something wonderful to eat

752
00:33:24,536 --> 00:33:26,475
along with a glass or two of wine.

753
00:33:26,498 --> 00:33:29,296
And then set back out into the city.

754
00:33:29,296 --> 00:33:31,265
And do it all over again.

755
00:33:32,647 --> 00:33:35,798
But know that this regimen works best

756
00:33:35,798 --> 00:33:40,301
only if done with someone
you find very special.

757
00:33:43,512 --> 00:33:45,162
Sounds nice.

758
00:33:46,664 --> 00:33:48,373
Oh, good, I have both of you.

759
00:33:48,373 --> 00:33:50,171
More like you have one of us.

760
00:33:50,171 --> 00:33:51,908
Jo has some packing to do.

761
00:33:51,908 --> 00:33:53,812
- Yeah.
- Okay.

762
00:33:53,812 --> 00:33:56,214
Got the final lab results on Eva's foot.

763
00:33:56,214 --> 00:33:58,546
One surprising thing was the...

764
00:33:58,546 --> 00:33:59,934
- Azathioprine?
- Nailed it.

765
00:33:59,934 --> 00:34:01,653
Big surprise. It was in her blood.

766
00:34:01,968 --> 00:34:04,174
- It's a powerful...
- Anti-arthritic.

767
00:34:04,174 --> 00:34:06,724
- Yeah, you're doing that thing where you...
- Finish your sentences? Yes.

768
00:34:07,173 --> 00:34:09,391
So, it wasn't cortizone she was injecting.

769
00:34:09,391 --> 00:34:11,058
But that doesn't make any sense.

770
00:34:11,169 --> 00:34:13,008
I need to see the foot. Now.

771
00:34:16,505 --> 00:34:19,037
She didn't have early onset arthritis.

772
00:34:19,037 --> 00:34:21,606
She had a degenerative bone condition.

773
00:34:21,606 --> 00:34:24,166
I'd say she had about
a year of dancing left.

774
00:34:25,013 --> 00:34:26,770
And she knew it.

775
00:34:29,457 --> 00:34:30,896
Checking out?

776
00:34:31,236 --> 00:34:33,021
Dr. Morgan.

777
00:34:33,304 --> 00:34:36,855
If it's all right, I'd be
happy to wheel Eva out.

778
00:34:39,913 --> 00:34:41,793
You've been told about Javier?

779
00:34:42,260 --> 00:34:43,715
Yes.

780
00:34:43,715 --> 00:34:46,103
I'm still in shock about all of it.

781
00:34:46,135 --> 00:34:47,650
I can't believe he's dead.

782
00:34:47,650 --> 00:34:48,805
It still seems almost impossible

783
00:34:48,840 --> 00:34:50,831
to believe he could do this to me.

784
00:34:51,534 --> 00:34:53,444
You have no idea why?

785
00:34:54,037 --> 00:34:55,753
Javier always thought I cared more

786
00:34:55,792 --> 00:34:57,942
about dance than our family.

787
00:34:59,830 --> 00:35:01,654
I guess he was jealous.

788
00:35:01,976 --> 00:35:03,531
That seems odd.

789
00:35:03,987 --> 00:35:06,994
Javier obviously cared very much about you,

790
00:35:07,373 --> 00:35:10,283
he even gave you injections of azathioprine

791
00:35:10,283 --> 00:35:12,581
to treat your bone condition.

792
00:35:13,503 --> 00:35:15,877
When exactly were you diagnosed?

793
00:35:16,242 --> 00:35:18,217
About a year ago.

794
00:35:18,237 --> 00:35:19,376
How terrible

795
00:35:19,376 --> 00:35:20,930
to learn you'd have less than a year

796
00:35:20,930 --> 00:35:24,313
to inhabit a role that you'd
spent a lifetime working for.

797
00:35:24,595 --> 00:35:27,073
Still, the question remains,

798
00:35:27,073 --> 00:35:29,575
why would Javier bother
cutting off your foot

799
00:35:29,618 --> 00:35:32,577
if he knew your career would soon end?

800
00:35:33,057 --> 00:35:35,847
I said I... I don't know.

801
00:35:39,560 --> 00:35:42,302
He would have done anything for you.

802
00:35:45,710 --> 00:35:49,005
Or I should say <i>to</i> you.

803
00:35:51,350 --> 00:35:55,392
At your bidding, Javier cut off your foot.

804
00:35:56,294 --> 00:35:59,430
He loved you enough.
He had the medical skills.

805
00:36:01,148 --> 00:36:02,283
At Javier's house,

806
00:36:02,283 --> 00:36:04,652
the police discovered the antibiotics,

807
00:36:04,652 --> 00:36:07,514
the adrenaline sulfide,
and the saline solution...

808
00:36:07,992 --> 00:36:10,866
The perfect cocktail to
keep you alive long enough

809
00:36:10,866 --> 00:36:13,047
so that the police could find you.

810
00:36:14,049 --> 00:36:16,789
You had Javier drop off
your foot at the ballet

811
00:36:16,789 --> 00:36:20,314
to ensure the attention of the press.

812
00:36:20,958 --> 00:36:24,577
Thanks to the media coverage,
you'll always be frozen in time

813
00:36:24,577 --> 00:36:28,756
as the Prima that <i>could</i>
have been the best ever.

814
00:36:29,936 --> 00:36:32,478
History will never forget you.

815
00:36:34,952 --> 00:36:38,039
That is quite a story, Dr. Morgan.

816
00:36:38,592 --> 00:36:40,457
Very dramatic.

817
00:36:43,341 --> 00:36:45,695
I'll take it from here, doctor.

818
00:37:28,771 --> 00:37:30,807
She played us. She played all of us.

819
00:37:30,807 --> 00:37:32,294
The role of a lifetime.

820
00:37:32,294 --> 00:37:33,327
Well, wait till we arrest her.

821
00:37:33,327 --> 00:37:36,014
She will be known as the
craziest fraud that ever lived.

822
00:37:36,014 --> 00:37:37,362
I don't know how that's possible.

823
00:37:37,362 --> 00:37:39,482
Javier is dead, and we have no proof

824
00:37:39,482 --> 00:37:40,946
that Eva orchestrated this.

825
00:37:40,946 --> 00:37:43,756
The D.A. goes to trial
with this, Eva walks free.

826
00:37:43,756 --> 00:37:45,615
And it will only add to Eva's legend...

827
00:37:45,615 --> 00:37:46,887
Be more of what she wants.

828
00:37:46,887 --> 00:37:48,796
No, I am not gonna just sit back and...

829
00:37:48,796 --> 00:37:50,912
Jo, stop.

830
00:37:50,912 --> 00:37:52,667
I'm as upset about this as you are,

831
00:37:52,667 --> 00:37:54,710
but this one, we've got to let go.

832
00:37:55,577 --> 00:37:59,230
Besides, detective, don't
you have a plane to catch?

833
00:38:00,207 --> 00:38:02,465
Bring me back a croissant or something.

834
00:38:05,065 --> 00:38:06,759
I just... I can't believe

835
00:38:06,790 --> 00:38:08,596
Eva put herself through that much pain.

836
00:38:08,596 --> 00:38:10,335
And for what?

837
00:38:10,335 --> 00:38:12,602
I once knew someone similar to Eva.

838
00:38:12,602 --> 00:38:14,659
Never underestimate what
some people will do to...

839
00:38:14,659 --> 00:38:16,542
To live forever?

840
00:38:21,647 --> 00:38:23,429
Enjoy Paris, Jo.

841
00:38:44,974 --> 00:38:47,121
Excited? I'm excited.

842
00:38:47,159 --> 00:38:49,154
Paris with you... Very exciting.

843
00:38:49,486 --> 00:38:51,268
I can't believe I'm actually going.

844
00:38:51,268 --> 00:38:53,174
Oh, you're going, all right.

845
00:38:53,217 --> 00:38:54,306
You're going to experience

846
00:38:54,306 --> 00:38:56,780
the most romantic city in the world

847
00:38:56,780 --> 00:38:59,999
in best possible way
there is to experience it.

848
00:39:00,249 --> 00:39:01,289
Really?

849
00:39:01,289 --> 00:39:06,920
Courtesy of my 100% foolproof,
Paris-is-magical itinerary.

850
00:39:06,966 --> 00:39:10,754
I've got every minute planned,
every meal, every sip of wine.

851
00:39:14,063 --> 00:39:16,057
Every minute, huh?

852
00:39:16,057 --> 00:39:18,912
Any chance of just getting lost?

853
00:39:19,523 --> 00:39:21,169
Lost?

854
00:39:21,544 --> 00:39:23,859
I would never get us lost.

855
00:39:23,887 --> 00:39:25,276
I got you, girl.

856
00:39:25,276 --> 00:39:27,729
Lost.

857
00:39:29,772 --> 00:39:31,876
OCME?

858
00:39:31,899 --> 00:39:34,098
Uh, yes, we're looking for Dr. Morgan.

859
00:39:34,098 --> 00:39:36,321
This is the St. Timothy Medical Group.

860
00:39:36,498 --> 00:39:38,999
Oh, St. Timothy Medical Group.

861
00:39:38,999 --> 00:39:41,575
Yes, I'm sorry.
This is Dr. Morgan.

862
00:39:41,575 --> 00:39:43,264
I have a bit of a cold.

863
00:39:43,511 --> 00:39:45,161
I'm sorry to hear that.

864
00:39:45,374 --> 00:39:47,691
We checked all our files,
and I think we've identified

865
00:39:47,691 --> 00:39:50,631
a former employee who fits
the description you gave us.

866
00:39:50,631 --> 00:39:52,556
Shall I give you the information?

867
00:39:53,681 --> 00:39:56,606
Yes. Please.

868
00:39:57,287 --> 00:39:59,502
<i>There are moments in all of our lives</i>

869
00:39:59,542 --> 00:40:01,826
<i>when we are compelled to ask ourselves,</i>

870
00:40:01,826 --> 00:40:05,359
<i>how far are we willing
to go for what we want?</i>

871
00:40:06,757 --> 00:40:09,411
Valerie? It's Henry.

872
00:40:10,431 --> 00:40:11,777
Val?

873
00:40:16,369 --> 00:40:21,099
♪ Collecting names of the
lovers that went wrong ♪

874
00:40:21,138 --> 00:40:22,401
Incredible.

875
00:40:22,435 --> 00:40:24,796
♪ The lovers that went wrong ♪

876
00:40:26,463 --> 00:40:29,143
<i>How much are we willing to risk,</i>

877
00:40:29,143 --> 00:40:31,980
<i>to sacrifice, to endure?</i>

878
00:40:37,839 --> 00:40:41,930
♪ We are the reckless,
we are the wild youth ♪

879
00:40:42,929 --> 00:40:47,071
♪ chasing visions of our futures ♪

880
00:40:48,503 --> 00:40:51,753
<i>Because it's one thing
to yearn for something...</i>

881
00:40:51,753 --> 00:40:54,302
♪ One day, we'll reveal the truth ♪

882
00:40:54,302 --> 00:40:57,779
<i>But quite another to find
the strength to achieve it.</i>

883
00:40:58,460 --> 00:40:59,875
♪ Before he gets there ♪

884
00:41:03,065 --> 00:41:06,883
♪ And if you're in love,
then you are the lucky one ♪

885
00:41:06,883 --> 00:41:08,021
Hi.

886
00:41:09,742 --> 00:41:11,643
Shouldn't you be on a plane?

887
00:41:11,643 --> 00:41:13,280
♪ 'Cause most of us are
bitter over someone ♪

888
00:41:13,280 --> 00:41:14,842
Um...

889
00:41:17,365 --> 00:41:18,783
I realized that I...

890
00:41:19,728 --> 00:41:21,507
I didn't want to go.

891
00:41:23,039 --> 00:41:26,277
What? To Paris?

892
00:41:27,705 --> 00:41:29,732
With Isaac.

893
00:41:29,732 --> 00:41:31,584
♪ But I'm forever missing him ♪

894
00:41:31,825 --> 00:41:34,742
I didn't want to go with Isaac.

895
00:41:35,472 --> 00:41:37,559
♪ And you caused it ♪

896
00:41:39,055 --> 00:41:40,378
Why?

897
00:41:41,791 --> 00:41:44,432
♪ And you caused it ♪

898
00:41:45,142 --> 00:41:46,727
I don't know.

899
00:41:48,637 --> 00:41:50,548
- Maybe I thought that...
- Henry.

900
00:41:50,548 --> 00:41:52,971
Oh, good, you're here.

901
00:41:54,850 --> 00:41:56,597
Hi, Jo.

902
00:41:56,597 --> 00:41:57,406
Hi.

903
00:41:57,406 --> 00:41:59,903
Uh, I... I need to talk to you.

904
00:41:59,903 --> 00:42:01,681
Abraham, is everything all right?

905
00:42:01,681 --> 00:42:03,708
You know what? Um, this is nothing.

906
00:42:03,708 --> 00:42:05,247
I... I can, um...

907
00:42:05,247 --> 00:42:07,092
I'll see you tomorrow at the precinct.

908
00:42:07,980 --> 00:42:09,212
Abe.

909
00:42:14,589 --> 00:42:16,691
Abraham, tell me what's happened.

910
00:42:17,374 --> 00:42:19,026
I found mom.

911
00:42:19,119 --> 00:42:23,699
♪ From the perfect start
to the finish line ♪

912
00:42:23,699 --> 00:42:28,531
Synced by emmasan
www.addic7ed.com

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

